Brummbär, brombeer, braambes, beer, Bär
Der Sturmpanzer IV (Stupa IV) wurde von den Alliierten den Brummbär genannt. Auf niederländisch bedeutet das homofone Wort ‚brombeer‘ etwas das Gleiche: ein meist älterer Herr der immer launisch ‚brummt‘ (bromt auf Niederländisch). Deutsche wissen aber dass eine Brombeere etwas völlig anderes ist. Diese Beere nennen wir auf Niederländisch eine ‚braambes‘. Alle deutsche Beeren sind bei uns ‚bessen‘. Stachelbeeren werden als ‚stekelbessen‘ übersetzt. Und ein flämischer ‚beer‘ ist dann wieder ein echter Bär, so wie im Wappen von Brügge.
Comments